أيها القلب! صحيح أنك سوف تلاقي الحبيب غير بعيد
الحبيب الذي قد أصبح أحلى من الحلوى..
هو نسيج وحده في الدارين
ليس كمثله أحد في العالمين
ومع ذلك كلّه خذ حيطتك في كلّ خطوة تختطيها
لأنّك الآن في مكان حتى الريح فيها يصب بلين..
فلا تصبح مجنونا من فرط حبّه
ولا تكن هائما في صحاري الحيرة
ولقد ظلّ الارتجاف من عادتك مؤخرا
كما أنّ شغلك اليوم هو تركي أبكي..
ولكن سيطر على نفسك اليوم بأحسن وجه
ولا تغش ّ بصري بالبكاء الدائم
ولا تجعلني التفت هنا وهناك
مهما كان جميلا منظر ما حولك
ولا تمسسك من الفخر بذرة
فكن كخشب جفّف ثمّ حرّق
وصبرا جميلا..
لا تدفع أحدا ولا تسبب زحمة
وكن سلسا كسمكة في الماء
ولقد احتملت الما كثيرا لوصولي هنا
آه! كم مرّة أعلّمك مثل هذا..؟
لا تجعل أرجلي ضعيفة جدّا
حتّى ارتعش عند المشي وهنا
ولا تكن أنت وديعا خنوعا
حتى تنكسر من الم الحبّ والغرام
وسوف أعطيك وقتا ومكانا آخر
لإبداء جميع مشاعرك عدّة مرّات
ولكن، لا تقطع الآن صوتي
لأنّي أكاد أحيّيه بسلامي…
Arabic translation of Jaihoon’s poem, Before meeting the beloved, by Alavikutty Hudawi
Feb 16 2010
Mujeeb Jaihoon
Mujeeb Jaihoon, reputed Indian author, explores themes of universal love, deeply embedded in a disruptive spiritual worldview.
Related Posts
Nov 24 2025
Journey to Kenya: Nairobi and Masai Mara
A journey that captures the vibrant energy of Nairobi and the untamed majesty…
Nov 17 2025
The Maestro of Mercy: Book Talk at Sharjah International Book Fair 2025
The book talk on "The Maestro of Mercy" at SIBF 2025 showcased Shaykh…
Nov 02 2025
Spiritual Wisdom and Compassion: Jaihoon Entices Young Literary Lovers
The Book talk on "The Maestro of Mercy" explored compassion and Sufi wisdom,…
Oct 22 2025
Digital Distraction: The Dajjalian Threat
Using the metaphor of the false messiah, Jaihoon argued that the pull of…



